A manuscript written by the 18th-century libertine Giacomo
Casanova is displayed at the French culture ministry in
Paris. (AP Photo/Remy de la Mauviniere)
The manuscript given to France's national library begins
simply, yet seductively: "The story of Jacques Casanova ...
written by himself."
"Himself" is the 18th century lothario, spy, writer and
adventurer whose name has become an international synonym for
lover. And the original, €7 million ($NZ13.4 million)
manuscript contains Casanova's memoirs, a work that shocked
publishers two centuries ago, was spirited away from the
Nazis on a bicycle during World War II, and is soon to go on
public view for the first time on Paris' Left Bank.
Giovanni Giacomo Casanova, born in Venice in 1725, wrote the
3700 pages of memoirs between 1789 and 1798, the year of his
death. He bequeathed them to his nephew.
Titled "The Story of My Life," the memoirs depict the manners
of the Age of Enlightenment as well as Casanova's personal
adventures, sexual and otherwise.
Just a few pages were on display at the French Culture
Ministry on Thursday, included the opening page, a technical
description of his parents and his background. Some of the
writing - all in French - is blotched, with words scratched
out.
French Culture Minister Frederic Mitterand said it "contains
an essential part of our history."
The manuscript will go on public display at the French
National Library in Paris next year, and a digital copy of
the work will be available on the library's nascent online
book site, Gallica.
The journey of the manuscript itself is worthy of Casanova's
own adventure tales.
In 1820, the founder of the prominent German publishing house
Brockhaus, Frederic-Arnold Brockhaus, grasping the extent of
the manuscript's literary value, bought it.
Brockhaus published the memoirs for the first time in 1822,
translated into German and "purified" to avoid shocking the
public too much with the detailed and intimate accounts of
Casanova's love life, said Hubertus Brockhaus, a
representative of the family at Thursday's presentation.
The German version was so successful that unauthorized French
versions appeared on the market, which prompted Brockhaus to
ask for the help of Jean Laforgue, a French teacher in
Dresden, to rewrite and publish a French version. The first
French tome was published in 1826.
Hubertus Brockhaus said that Laforgue had "falsified in an
obvious way passages where Casanova talks about politics" and
"modified the meaning of Casanova's remarks."
After another wave of pirate editions, Brockhaus decided to
keep the manuscript hidden.
In the midst of World War II in 1943, the Nazis ordered the
closure of the publishing house.
"My grandfather took the manuscript on his bike and put it in
a safe at the bank," Hubertus Brockhaus said.
Then, in 1945, an American military truck carried the
manuscript out of Leipzig and it rejoined the Brockhaus
family.
In 1960, the original edition in French was finally
published, 140 years after it was first acquired.
The manuscripts were bought by an anonymous patron from the
Brockhaus family for euro7.2 million, and then donated to
France's National Library, said library spokeswoman Claudine
Hermabessiere.
The memoirs are the centerpiece of a collection of Casanova
material donated to the library, the largest collection the
library has ever received.
Bookmark/Search this post with:
A name, residential address, and (preferably residential) telephone number is required from readers who comment on ODT Online. These details will not be visible to site visitors.